Psalms 26:1
LXX_WH(i)
1
G3588
T-GSM
[25:1] του
N-PRI
δαυιδ
G2919
V-AAD-2S
κρινον
G1473
P-AS
με
G2962
N-VSM
κυριε
G3754
CONJ
οτι
G1473
P-NS
εγω
G1722
PREP
εν
N-DSF
ακακια
G1473
P-GS
μου
G4198
V-API-1S
επορευθην
G2532
CONJ
και
G1909
PREP
επι
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
G1679
V-PAPNS
ελπιζων
G3364
ADV
ου
G3165
ADV
μη
G770
V-AAS-1S
ασθενησω
Clementine_Vulgate(i)
1 [Dominus illuminatio mea et salus mea: quem timebo? Dominus protector vitæ meæ: a quo trepidabo?
DouayRheims(i)
1 Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.
KJV_Cambridge(i)
1 A Psalm of David.
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
Brenton_Greek(i)
1 Τοῦ Δαυίδ.
Κρίνον με, Κύριε, ὅτι ἐγὼ ἐν ἀκακίᾳ μου ἐπορεύθην, καὶ ἐπὶ τῷ Κυρίῳ ἐλπίζων οὐ μὴ σαλευθῶ.
Κρίνον με, Κύριε, ὅτι ἐγὼ ἐν ἀκακίᾳ μου ἐπορεύθην, καὶ ἐπὶ τῷ Κυρίῳ ἐλπίζων οὐ μὴ σαλευθῶ.
Brenton_interlinear(i)
1
G1138Τοῦof2
Δαυὶδ
G4253πρὸbefore3
τοῦ
G5548χρισθῆναιanointed5
G2962ΚύριοςThe Lord6
G5462φωτισμόςis my light7
G1473μου
G2532καὶand9
G4990σώτηρmy Saviour10
G1473μου
G5100τίναwhom11
G5399φοβηθήσομαιshall I fear12
G2962Κύριοςthe Lord13
G5231.5ὑπερασπιστὴςis the defender14
G3588τῆς
G2222ζωῆςof my life15
G1473μου
G575ἀπὸof16
G5100τίνοςwhom17
G1168δειλιάσωshall I be afraid18
JuliaSmith(i)
1 TO David. Judge me, O Jehovah, for I went in mine integrity, and in Jehovah I trusted: I shall not waver.
ASV_Strongs(i)
1 A Psalm of David.
Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah without wavering.
Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah without wavering.
JPS_ASV_Byz(i)
1 A Psalm of David. Judge me, O LORD, for I have walked in mine integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
WEB_Strongs(i)
1Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.
Luther1545(i)
1 Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht, denn ich bin unschuldig. Ich hoffe auf den HERRN, darum werde ich nicht fallen.
Luther1912(i)
1 Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
Indonesian(i)
1 Mazmur Daud. Berilah keadilan kepadaku, ya TUHAN, sebab aku hidup dengan tulus hati. Aku berharap kepada TUHAN, dan tak ragu sedikit pun.
ItalianRiveduta(i)
1 Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare.
Lithuanian(i)
1 Viešpatie, pateisink mane, nes esu nekaltas; Viešpačiu pasitikėjau, todėl nesvyruosiu.
Portuguese(i)
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.